Přehled
Anotace
© Ministry of Justice of the Czech Republic, www.justice.cz. [Translation already published on the official website of the Ministry of Justice of the Czech Republic.] Permission to re-publish this translation has been granted by the Ministry of Justice of the Czech Republic for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
© Ministerstvo spravedlnosti České republiky, www.justice.cz. [Překlad již zveřejněný na oficiální webové stránce Ministerstva spravedlnosti České republiky.] Povolení k opětnému zveřejnění tohoto překladu bylo uděleno Ministerstvem spravedlnosti České republiky pouze pro účely zařazení do databáze Soudu HUDOC.
Anotace rozsudku ze dne 15. ledna 2013 ve věci č. 40959/09 - Eusko Abertzale Ekintza – Acción Nacionalista Vasca (EAE-ANV) proti Španělsku
Senát třetí sekce Soudu jednomyslně neshledal porušení článku 11 Úmluvy v důsledku rozpuštění baskické nacionální strany (EAE-ANV). Soud následně nepovažoval za nutné přezkoumávat stížnost na porušení článku 10 Úmluvy.
(i) Okolnosti případu
Stěžovatelem byla Eusko Abertzale Ekintza – Baskická nacionalistická akce (EAE-ANV), která byla coby politická strana založena roku 1930 v Bilbao. Strana prosazovala právo Basků na sebeurčení a baskickou autonomii, která byla posvěcena roku 1932 španělským parlamentem. Od roku 1978 i přes některé deklarované politické rozdíly podporovala stranu Herri Batasuna a další levicově zaměřené strany.
V lednu 2008 španělská Státní rada zahájila řízení o rozpuštění stěžovatelky pro porušení zákona o politických stranách kvůli tomu, že stěžovatelka přejímala některé aktivity již dříve rozpuštěných stran Herri Batasuna a Euskal Herritarrok. Řízení o rozpuštění stěžovatelky posléze zahájil i generální prokurátor.
Nejvyšší soud v rozsudku ze dne 22. září 2008 jednomyslně prohlásil činnost stěžovatelky za protizákonnou a nařídil její rozpuštění. Své rozhodnutí odůvodnil tím, že stěžovatelka opakovaně a závažným způsobem spolupracovala s Batasuna a propůjčovala politickou podporu teroristické organizaci ETA.
Stěžovatelka namítala porušení článků 10 a 11 Úmluvy.
(ii) Odůvodnění rozhodnutí Soudu
Soud předeslal, že jeho úkolem není nahrazovat vnitrostátní orgány, nýbrž pouze přezkoumat, zda k zásahu do svobody sdružování došlo v souladu s článkem 11 Úmluvy, tedy zda byl takový zásah přiměřený vzhledem k sledovanému legitimnímu cíli a zda byl vnitrostátními orgány opřen o dostatečné a relevantní důvody.
Soud zaprvé konstatoval, že stanovy stěžovatelky deklarují, že se tato domáhá svých cílů jakýmkoli v demokratické společnosti možným způsobem a nenásilně. Nicméně v daném případě je rozhodující především faktická činnost stěžovatelky, přičemž vnitrostátní orgány prokázaly spolupráci stěžovatelky s Batasuna a teroristickou organizací ETA. Stěžovatelka uvedené organizace podporovala politicky i finančně. Svým chováním navíc stěžovatelka přispívala k vytváření atmosféry společenského napětí a konfrontace.
Soud dále poznamenal, že k rozpuštění stěžovatelky došlo na základě soudního řízení, ve kterém byly provedeny důkazy o činnosti a chování stěžovatelky, a to při respektování práva stěžovatelky na obhajobu.
Soud uvedl, že zásah do svobody sdružování stěžovatelky odpovídal „naléhavé společenské potřebě". Politické aktivity stěžovatelky byly v rozporu s koncepcí „demokratické společnosti" a představovaly závažnou hrozbu pro španělskou demokracii. Rozpuštění tak bylo přiměřené sledovanému legitimnímu cíli ve smyslu článku 11 Úmluvy. V důsledku toho bylo rozpuštění stěžovatelky také „nezbytné v demokratické společnosti" v zájmu veřejné bezpečnosti, předcházení nepokojům a ochrany práv a svobod druhých ve smyslu čl. 11 odst. 2 Úmluvy. K porušení článku 11 Úmluvy tedy nedošlo.
Soud se námitkou porušení článku 10 již dále nezabýval.