Přehled

Digesta

Část IV: Výklad různých ustanovení Charty

 

Článek 14 Právo využívat služby sociálního zabezpečení

 

Každý člověk má právo využívat služby sociálního zabezpečení

14.1          S cílem zajistit účinné uplatnění práva na využívání služeb sociálního zabezpečení se smluvní strany zavazují podporovat nebo poskytovat služby využívající metod sociální práce, které přispívají k blahu a rozvoji jednotlivců i skupin v komunitě a jejich přizpůsobení společenskému prostředí.

Právo využívat služby sociálního zabezpečení stanovené v čl. 14 odst. 1 vyžaduje, aby smluvní státy zřídily síť sociálních služeb, které lidem pomohou dosáhnout dobrých životních podmínek nebo si je udržet a překonat jakékoli problémy související se sociálním přizpůsobením.1

Článek 14 stanoví individuální právo podléhající účinnému právu na odvolání.2

1.    Osobní rozsah použití

Ustanovení čl. 14 odst. 1 zaručuje právo na všeobecné služby sociálního zabezpečení. Právo využívat služeb sociálního zabezpečení se musí potenciálně vztahovat na celou populaci.3 Tím se odlišuje právo zaručené článkem 14 od „různých článků Charty, které po smluvních státech vyžadují, aby poskytovaly služby sociálního zabezpečení s úzce specializovaným cílem“.4

Poskytování služeb sociálního zabezpečení se týká každého, kdo se ocitne v závislé situaci, zejména zranitelných skupin a jednotlivců, kteří mají sociální problém.5 Sociální služby proto musí být dostupné všem kategoriím obyvatelstva, které je mohou potřebovat.6 Poskytování takových služeb často zahrnuje osobní kontakt a závisí na něm a v případech, kde se digitální doručování stává v současném kontextu preferovaným nebo nezbytným, by státy, které jsou smluvní stranou Charty, měly zajistit, aby uživatelé služeb sociálního zabezpečení měli účinný přístup k požadované technologii.7

Výbor identifikoval následující skupiny, u kterých je obzvlášť pravděpodobné, že budou potřebovat sociální služby: děti, senioři, lidé se zdravotním postižením, mladí lidé v nesnázích a mladí delikventi, menšiny (migranti, Romové, uprchlíci atd.), bezdomovci, alkoholici a drogově závislí, ženy, jež byly obětí násilí, a bývalí vězňové.8 Tento seznam není vyčerpávající, protože právo na služby sociálního zabezpečení musí být dostupné všem jednotlivcům a skupinám ve společnosti.9 V naléhavých případech diskriminace a porušování lidské důstojnosti musí existovat právo odvolat se k nezávislému orgánu.10

Pro cizince, kteří v zemi legálně pobývají a pravidelně pracují, nesmí být kritéria způsobilosti pro nárok na sociální pomoc příliš omezující.11 Požadavek na trvání pobytu v délce pěti let je nepřiměřený.12

Osoby s „dočasným pobytem“, tedy cizí státní příslušníci, kteří legálně pobývají a pravidelně pracují na území země a nemají trvalý pobyt, musí mít stejný přístup k sociálním službám jako státní příslušníci smluvního státu.13

Ostatní ustanovení Charty pojednávající o sociálních službách (články 12 a 13, včetně služeb spadajících do působnosti čl. 13 odst. 3) se týkají – jak již bylo uvedeno výše – služeb „s úzce specializovaným cílem“. Pokud tato různá ustanovení nebyla smluvním státem přijata, je situace ohledně sociálních služeb pro konkrétní cílové skupiny posuzována podle článku 14.14

2.    Druhy služeb

Mezi sociální služby patří zejména: poradenství, sociální rehabilitace a další formy podpory ze strany sociálních pracovníků; služby domácí pomoci (pomoc při zajištění chodu domácnosti, pomoc s osobní hygienou, sociální podpora, rozvoz jídel); ústavní péče a sociální péče pro lidi v nouzi (útulky).15

Je třeba poznamenat, že na záležitosti, jako je péče o děti, hlídání dětí, domácí násilí, rodinné poradenství, adopce, pěstounská a ústavní péče o děti, služby související se zneužíváním dětí a služby pro seniory, se primárně vztahuje čl. 7 odst. 10 a články 16, 17, 23 a 27.16 Opatření pro boj proti chudobě a sociálnímu vyloučení jsou řešena v článku 30 Charty, zatímco službami sociálního bydlení a opatřeními pro boj proti bezdomovectví se zabývá článek 31.17

3.    Kvalita sociálních služeb

Podle čl. 14 odst. 1 Výbor přezkoumává pravidla upravující podmínky způsobilosti k požívání práva na služby sociálního zabezpečení (jako záležitost související s účinným a rovným přístupem k nim), kvalitu sociálních služeb a dohled nad nimi a práva příjemců a jejich účast na zřizování a udržování služeb sociální péče (článek 14 odst. 2). Osoby žádající o služby sociálního zabezpečení by měly obdržet veškeré potřebné rady a poradenství, které jim umožní využívat dostupné služby v souladu s jejich potřebami.18

Účinný a rovný přístup k sociálním službám znamená následující: 

  • Každému bude zaručeno individuální právo na přístup k poradenství sociálních služeb. Přístup k dalším druhům služeb lze organizovat podle kritérií způsobilosti, která nebudou příliš omezující a v každém případě zajistí péči v případě naléhavé potřeby.19
  • Přístup k sociálním službám by měl být zaručen pro ty, kteří nemají osobní schopnosti a prostředky, aby se vyrovnali se svou situací. Cílem sociálních služeb jsou dobré životní podmínky, schopnost soběstačnosti a přizpůsobení příslušného jedince či příslušných skupin sociálnímu prostředí.20
  • Práva poživatele sociálních služeb musí být chráněna: jakékoli rozhodnutí by mělo být učiněno po konzultaci s klientem, nikoli proti jeho vůli; dále musí být k dispozici opravné prostředky, pokud jde o stížnosti a právo odvolat se k nezávislému orgánu v případech diskriminace a porušování lidské důstojnosti.21
  • Poskytování sociálních služeb může být zpoplatněno fixními nebo variabilními částkami, které však nesmí být tak vysoké, aby bránily účinnému přístupu k těmto službám. Pro osoby, které nemají dostatečné finanční prostředky ve smyslu čl. 13 odst. 1, by takové služby měly být poskytovány zdarma.22
  • Zeměpisné rozšíření těchto služeb musí být dostatečně široké.23
  • Použití těchto služeb nesmí zasahovat do práva osob na soukromí, včetně ochrany osobních údajů.24

Právo na sociální služby musí být zaručeno v zákoně i v praxi.25 Sociální služby musí mít zdroje, které odpovídají jejich povinnostem a měnícím se potřebám osob, kterým slouží.26 Z toho vyplývá, že:

  • zaměstnanci služeb musí být kvalifikovaní a musí jich být dostatečný počet;
  • rozhodování musí být co nejblíže osobám, které tyto služby využívají;
  • musí existovat mechanismy pro dohled nad přiměřeností služeb, veřejných i soukromých.27

 

14.2          S cílem zajistit účinné uplatnění práva na využívání služeb sociálního zabezpečení se smluvní strany zavazují povzbuzovat účast jednotlivců a dobrovolných a jiných organizací při zakládání nebo udržování takových služeb.

Ustanovení čl. 14 odst. 2 vyžaduje, aby státy, které jsou smluvní stranou Charty, poskytovaly podporu dobrovolným sdružením usilujícím o zřízení služeb sociálního zabezpečení.28 To neznamená, že musí jít o jednotný model, a státy, které jsou smluvní stranou Charty, mohou tohoto cíle dosáhnout různými způsoby: mohou podporovat zřizování sociálních služeb společně provozovaných veřejnými orgány, soukromými podniky a dobrovolnými sdruženími, nebo mohou poskytování určitých služeb zcela ponechat na dobrovolnickém sektoru. Mezi „jednotlivce a dobrovolnické a jiné organizace“ uvedené v odstavci 2 patří: dobrovolnický sektor (nevládní organizace a jiná sdružení); soukromé osoby a soukromé firmy.29

Výbor prověřuje všechny formy podpory a péče uvedené v čl. 14 odst. 1, jakož i finanční pomoc nebo daňové pobídky, které existují za stejným účelem. Státy, které jsou smluvní stranou Charty, musí zajistit, aby soukromé služby byly přístupné všem za rovných podmínek a aby byly účinné v souladu s kritérii uvedenými v čl. 14 odst. 1. Státy, které jsou smluvní stranou Charty, musí konkrétně zajistit, aby veřejné a soukromé služby byly řádně koordinovány a aby jejich celková účinnost neutrpěla kvůli počtu zapojených poskytovatelů. Pro kontrolu kvality služeb a zajištění práv uživatelů i respektování lidské důstojnosti a základních svobod je zapotřebí účinný preventivní systém dohledu umožňující případnou nápravu.30

Ustanovení čl. 14 odst. 2 také požaduje, aby státy, které jsou smluvní stranou Charty, podporovaly jednotlivce a organizace, aby se podíleli na udržování služeb, například tím, že přijmou opatření k posílení dialogu s občanskou společností v těch oblastech sociální politiky, které mají vliv na služby sociálního zabezpečení. To zahrnuje opatření na podporu zastoupení konkrétních skupin, které využívají sociální služby, v orgánech, kde jsou zastoupeny i orgány veřejné moci, a také opatření na podporu konzultací s uživateli o otázkách týkajících se organizace různých sociálních služeb a pomoci, kterou poskytují.31 Musí být nastaven systém oprávnění nebo akreditace a úroveň služeb poskytovaných dobrovolnými organizacemi musí být sledována.32

1 Závěry 2005, Bulharsko
2 International Federation for Human Rights (FIDH) proti Belgii, č. 75/2011, rozhodnutí o odůvodněnosti ze dne 18. března 2013, odst. 108
3 Závěry 2009, výkladové stanovisko k čl. 14 odst. 1
4 Závěry 2009, výkladové stanovisko k čl. 14 odst. 1
5 Závěry 2009, výkladové stanovisko k čl. 14 odst. 1
6 Závěry 2009, výkladové stanovisko k čl. 14 odst. 1
7 Prohlášení o nemoci COVID-19 a sociálních právech přijaté dne 24. března 2021
8 Závěry 2009, výkladové stanovisko k čl. 14 odst. 1
9 Závěry 2009, výkladové stanovisko k čl. 14 odst. 1
10 Závěry 2017, Rakousko
11 Závěry 2017, Ázerbajdžán
12 Závěry 2017, Ázerbajdžán
13 Závěry 2017, Bulharsko
14 Závěry 2009, výkladové stanovisko k čl. 14 odst. 1
15 Závěry 2005, Bulharsko
16 Závěry 2005, Bulharsko
17 Závěry 2005, Bulharsko
18 Závěry 2009, výkladové stanovisko k čl. 14 odst. 1
19 Závěry 2005, Bulharsko
20 Závěry 2005, Bulharsko
21 Závěry 2005, Bulharsko
22 Závěry 2005, Bulharsko
23 Závěry 2005, Bulharsko
24 Závěry 2005, Bulharsko
25 Závěry 2005, Bulharsko
26 Závěry 2005, Bulharsko
27 Závěry 2005, Bulharsko
28 Závěry 2005, výkladové stanovisko k čl. 14 odst. 2
29 Závěry 2015, Turecko
30 Závěry 2005, Bulharsko
31 Závěry 2005, Bulharsko
32 Závěry 2017, Arménie